When I fall in love
2012-06-17 Sun 18:48
Lisa Lovbrand & David Foster when I fall in love



When I fall in love it will be forever

Or I'll never fall in love
こんど恋する時は死ぬまでさめないでほしい
それがひと時のことなら恋はむなしい


In a restless world like this is

Love is ended before its begun
ときめく間もなくとおり過ぎていく世界のなかで
恋はうまれる前に終わってしまうもの

And too many moonlight kisses

Seem to cool in the warmth of the sun
月下でかわしたキスも
太陽のもとでは色あせてしまう


When I give my heart it will be completely
Or I'll never give my heart
僕の心はすべて君のものだ
君でなければ恋をだれに捧げられるだろう


And the moment I can feel that you feel that way too
Is when I fall in love with you.
君が僕と同じ気持ちでいてくれると知った
そのひらめきの一瞬、僕は君と恋におちる

[追記]自分の解釈にもとづく意訳ですので、参考としてくださいね。
関連記事
スポンサーサイト
別窓 | 進歩のいらないライフスタイル | コメント:0 | トラックバック:0 | ∧top | under∨
<<パソコンをリアルに使う・4ートトロの日記ー | 三保小次郎日誌 | マスキングテープ>>
この記事のコメント
∧top | under∨
コメントの投稿

管理者だけに閲覧
 

この記事のトラックバック
∧top | under∨
| 三保小次郎日誌 |